首  页  |  关于本站  |  双语动态   |  双语研究   |  双语问答   |   外教资源   |   双语教材   |   双语学校   |  留 言 板

  您的位置:中国双语教育网双 语 问 答(专栏) -P.4. | 您好!今天是:  
双语问答

Questions and Answers about Bilingual Education

来源:中国双语教育研究所      本站编辑发布:2007-02-10
 

【说 明】我们除了在留言板上尽量简洁地回答朋友们有关双语教育的问题,还把一些稍微复杂且有代表性的问题汇集在这里作比较全面的解答,但愿能引起朋友们更多的思考,如果对朋友们多少有所裨益,我们将感到欣慰。不说专家学者,即便不少老师对双语教育也很有经验和体会,我们欢迎投稿或参与回答、探讨双语教育问题。更欢迎和感谢专家学者不吝赐教。

(点击这里:承前页

 可点击下面相关问题,选择浏览

 【第1组问答】由苏州市双语专家
  吴振明老师回答/本站编辑整理

  1. 什么是“双语教学”?
  2. 开展双语教学有什么好处?
  3. 双语教学应先在哪些学生中推行?
  4. 开展双语教学的目的就是提高英语水平吗?
  5. 能用英语学科教学中的科普阅读来代替双语教学吗?
  6. 使用什么样的双语教材?
  7. 怎样培养双语教师?
  8. 双语教学的教时应该如何安排?
  9. 怎样评价双语教学质量?
  10. 双语教学应当怎样发展?

 【第2组问答】由本站撰写回答

  1. 什么是“沉浸式”双语教学?
  2. 什么是“双语教育”?它与“双语教学”有何区别?
  3. 我国目前推广“双语教育”有什么意义、价值?
  4. 在双语学科教学中,是否只有全用英语授课才算得上是名副其实的“双语教学”?
  5. 如果校内有业务很棒的英语教师,开展“双语教育”实验一定要聘请外籍教师吗?
  6. 中国现在实施的中小学双语教育仅限于汉语/英语吗?
  7. 综合英语和商务英语课堂上的教师用英语授课是否属于双语教学?(另:英语课堂内的双语教学该如何定义?)

 【第3组问答】本站与网友互动问答

  1. 我是乡村的英语教师,请问农村小学可开展英语双语教学吗?
  2. 能让三岁前的婴幼儿开口说英语吗?怎样让他们能开口说英语呢?
  3. 我好想学习双语,我是六年级的小学生噢……
  4. 在双语教学中,是纯用第二种语言(外语)授课,可否在有些术语或学生不大懂的问题上适当用母语讲解?
  5. 我国大中城市的普通中小学中存在外国人子女就读的现象,这对我国汉/英双语教育的影响会怎样?请问您有何看法?
  6. 请教:“课(科)代表”英语怎么说?(我查了很多词典都没有查到,网上众多说法,又不知那种最恰当)

精选双语新闻

 【第2组问答(续)由本站撰写回答

3. 我国目前推广“双语教育”有什么意义、价值?

外企面试现场如果我们想弄清我国推广双语教育的意义和目的,那就要与国外的双语教育目的做一个比较,而且我们还可以因此进一步理解“双语教育”与“双语教学”的区别。

无疑,许多国家实施双语教育的目的,首先是出于那些国家的一部分人生活、工作的需要——比如新加坡、加拿大、美国等——有点类似于我国方言区推广学习汉语普通话的意义。

当然,也还有其它更多的原因。正如斌华教授在他撰写的《双语教育与双语教学》一书中这样阐述:“国外实施双语教育的目的,不仅仅是为了培养双语人才或追求共同的语言,而且大多数是源于种族同化、文化认同、社会稳定等社会和政治的需要,甚至基于民族和谐共处、避免国家分裂的考虑。”

那么,我国实施双语教学的目的是什么呢?——“我国目前实施双语教学的目的并不是源于种族同化、文化认同、社会稳定的需要,更不是基于民族的和谐共处、避免国家分裂的考虑(某些少数民族地区开展的本民族语言和汉语的双语教育除外),其最主要的出发点是提高英语水平,培养双语人才,满足国家、地方和学生个体未来发展的需要。”也就是说出于应用的需要。在“全球化”浪潮不可逆转的世界发展大背景下,更是如此。如王斌华教授指出的:“双语教育是提高学生英语水平的一个途径;在概念形成、知识迁移、国际视野、交际能力等方面,接受双语教育的学生明显优于接受单语教育的学生。这些是国外的研究结论,对我国开展双语教学实验具有重要的启示作用。”

世界进入21世纪,我国改革开放日趋深化,中国正走向世界,世界也在向中国走来,国家和社会发展使得对双语人才的需求程度迅速提高。英语是公认的最重要的国际通用语言,我们必须面向这一现实。

同时,下面说到的这一点是非常值得关注的:实施双语教育,也是为了满足学生未来发展的需要——学生将来在大学里将接受一些学科的双语教学(几乎全英语授课,这在本栏目第一页已经说到)他们若不具备一些“双语”的基础能力,在大学中会非常吃力,有的甚至因此而“挂科”——这样的情况已经出现。另外,为了科研工作、获取信息、出国深造、在合资企业谋求职业或谋求“高薪”职业,都必须具有双语能力,必须是双语人才,更不用说出国升造。这是国家和社会发展的必然。

在我国,不仅很多发达地区已经意识到这一点,正积极推广双语教学,而且在西部、在一些贫困地区乃至山区学校,那里具有超前眼光的地方行政领导、学校的管理者也已经明确意识到这一点,这从本网站“双语动态”和“双语学校名录”所展示的情况来看已经非常明显。“十年树木,百年树人”,教育是明显具有较长周期性的,如果我们等到发现学子们在高中乃至大学毕业以后,因为英语等外国语的掌握方面明显跟不上国家和社会发展的需要,限制了学生个体的发展,那时才来实施双语教育,那我们就过于滞后了。所以可以说,开展双语教育是功在当代,利在未来的事业

4. 在双语学科教学中,是否只有全用英语授课才算名副其实的“双语教学”?

初中双语地理课进行中……双语学科教学对英语运听说能力的要求较高。双语学科教学第二语言的应用比例,应根据学生所处学习阶段的不同而异(如小学、初中、高中、大学乃至研究生,肯定各不相同),这应该是显而易见的。比如,对小学生,尤其是中低年级,完全用英语教授和练习口语如果还勉强可行的话(比如外籍教师教口语课),但如果完全用英语教授数学、科学课等,一般来说是行不通的。所以,我们只能是逐步提高运用英语(第二语言)进行教学的比例。对于高中乃至大学生,双语学科课程运用英语的比例,当然应逐步提高,乃至完全用英语授课,但也并非一句汉语都不能用。

王斌华教授在论及这个问题时指出:“就一门学科而言,不必强求‘完全英语教材、完全英语授课’,可以适当调整要求,待条件成熟,再提出更高的要求。”“就一所学校而言,不必强求实行完全沉浸式双语教学,可以依据学校的师资力量、办学条件、教材质量和现实的升学要求,选择某门学科或某些学科实施双语教学。”王斌华教授还指出:“我们采用英语作为教学语言,不是为了降低汉语的地位,更不是为了取代汉语。我们不但要继续使用汉语,而且要加强汉语学习。真正的“双语人才”必定是两种语言的水平都是旗鼓相当的,一个“跛脚”的双语者,是算不上“双语人才”的。【本站注:曾经有一位英语很棒,但汉语没学好的朋友(初中毕业水平),在参加工作后总是为此后悔不已,也限制了个人发展,这就很说明问题。】因此,我们绝对不可以把英语作为语文学科的教学语言,也没有必要把英语作为其他所有学科的教学语言。”

诚然,我们在评价双语学科课堂教学时,都应当有语言运用方面的评价标准,但这并不意味着对各个学段、各个年级都用同样的标准。这在本站“双语研究”栏目中的相关资料中可以窥见一斑。如苏州外国语学校《双语课堂教学评价方案》就对小学、中学各年段在课堂教学中英语运用的比例提出了大约的百分比标准,这对我们的研究和探索具有一定的启发和借鉴意义。当然,正确的标准究竟应该怎样制订,这恰恰是一个很有价值的、理论性和实践性都很强的研究课题。

5. 如果校内有业务很棒的英语教师,开展“双语教育”实验一定要聘请外籍教师吗?

欧美加国际交流协会培训来华外籍教师如果校内“很棒”的英语老师是有近期留学经历的“海归”,请外教可以缓一步。为什么这么说?

因为“双语教育”与英语教学不同。英语教学有教材,语言范围有限度;而开展“双语教学”,触及的语言范围、领域就宽泛多了,还要触及一些学科的专业术语。近期没有出国留学经历的英语老师,不管英语水平多好,都无法掌握多学科的专业术语,也不能掌握英语国家最近几年语言发展的状况(语言发展永远是动态的)。所以,开展学科双语教学,一般还是应聘请外籍教师,即便不由外教教授学科课程,我们自己的英语老师、学科老师也可以随时向外教请教一些教学语言中的疑难问题。同时,外教自然会带来一些国外教育信息和理念,也能有助于我们开阔教育改革的思路。

关于聘请外籍教师,从政策方面来说,国务院发布的《国家中长期教育改革与发展纲要》明确要求“扩大教育开放”,推进“教育国际化”进程,明确指出:“鼓励各级各类学校开展多种形式的国际交流与合作”。

如果学校财力有限,联系短期欧美国家的志愿者老师,轮换几次,多请几次,也比从没有外教好。

国内海南省有个“欧美加国际交流协会”,推出了一个“一校一外教”项目,就是帮助一些学校解决外籍教师问题的。有兴趣的朋友可以点击本页后面的相关链接,了解项目详情,与他们取得联系(本站是欧美加国际交流协会“一校一外教”项目支持单位之一)。

【上一页】 123456789【下一页】 

(本站改版中,“双语问答”后续待上传)


【图 说】中国双语教育研究所、巴克兰(BUCKLAND)外教在中国 

  • 1. 外籍教师来华任教都须经过培训才可上岗
  • 2. 中外专家共同研讨
  • 3. 研究所“中小学教研中心”成立
  • 4. 湖南省首届双语教育座谈会
  • 5. 外教在“国际理解教育”培训班讲课
  • 6. 外籍教师之间的交流
  • 7. 外籍教师与中国老师交流教学经验
  • 8. 外教Allyson在成都双语实验学校教学中
  • 9. 课间的交流更广泛自由
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9

【双语教育理论与实践 · 相关链接】

  1.  王斌华教授:双语教学的十项操作策略
  2.  原青岛市教科所所长/姜宏德教授:对双语教育学科定位问题的认识
  3.  第四届全国双语教育研讨会侧记(中国·长春)
  4. 【视 频】成都双语实验学校校园英语一瞥(中学)(小学)
  5. 《三亚日报》:海南省三亚市统一战线“同心共建——烛光行动走进三亚”启动——提升英语教育水平 助力城市国际化发展
  6.  海南省三亚市各中小学2018年起每所学校至少聘请一名外籍教师(三亚日报报道)
  7. 【推 荐】欧美加国际交流协会“一校一外教”项目介绍 

【更新: 2018-04-30


  相关网站友情链接 搜索本站更多信息    
   

 
本站LOGL
Copyright © 2004.- 2022  中国双语教育网   中文网址:双语教育网   备案序号:桂ICP备11001098号-1  
 
电话:0773-8825555     传真:0773-8827111      本站 E-mail:chinabilingual@163.com