关注事业发展  强化信息意识  深入研究与交流……   

     

     


 

 您现在的位置:中国双语教育网>>双语研究>>华东师大情报研究所双语教育资料专辑                  回首页


 

     


     

  

   华东师大情报研究所双语教育资料专辑P.2

(来源: http://www.lib.ecnu.edu.cn)


   

   点击相应目录,选择浏览内容

1

“双语教育”概念界定

5

 

第一语言与第二语言

 

南京师大附中综合理科双语课程的教育价值

 

第二语言与外语

 

上海市三女中初中双语教学的实践与探索

 

“语言教育”与“教育语言”

 

  双语教学与双语课程   上海福山路小学双语教学的探索

 

双 语 学 校

  山东省“小学双语教学整体改革实验研究”
  实施双语教育应遵循的原则   幼儿双语教育问题探讨

2

“双语教学”概念界定

  双语教育在我园的实践

 

6

双语教师的培训

 

双语使用者的定义

 

 

个体掌握者的途径

 

 

双语教学的若干问题

7

国外双语教育

 

FSI标准:双语教学能级测评

 

3

双 语 教 材

 

 

双语教材的选择

  加拿大浸没双语教育计划

 

物理双语教材

 
4 学 科 双 语 教 学  
 

历史课双语教学的思考与尝试

 
 

如何上好双语历史选修课

  芬兰双语师资培训
 

化学课实施双语教学的尝试

8 问题与对策
 

生物课双语教学初探

 
 

谈双语教学在生物教学中的运用

  双语教学面临的主要问题和对策
 

将国外教材融入中国生物学双语教学的体会

 
 

专业课实施双语教学的初步实践与思考

  对双语教育的质疑和否定

续:双语教育理论简介

-----------------------------------------------

论 文 索 引


4.学科双语教学

                                    

                           历史课双语教学的思考与尝试

 

一、历史课双语教学的初步实践

(一)用英语组织课堂教学。教师用英语组织教学,使学生逐渐习惯在历史课上听英语、说英语、用英语思维。

(二)课堂板书英语化。用英语显示书本中大小标题,一方面扩大学生词汇量,另一方面理解记忆了本节历史课的知识点。如讲《水浒传》,同学们不知什么叫水浒,教师把英文《The Water Margin》写出来,把Margin解释为边缘的意思,学生自然也就知道中文的“水浒”指水边,《水浒传》描写的正是一群集结在几面临水的一个山寨上的好汉的故事。这样,就加深了记忆。

(三)授课恰当地使用英语。主要贯穿于以下几个环节:

1.复习旧课,导入新课

将上一节学过的内容,用英语来提问,学生的回答可以是中文也可以是中英文之混杂,不做硬性规定。

2.穿插成语,调动学习兴趣。

这是进行双语教学最有效实用的方法,如关于唐朝的衰落和灭亡,讲天宝危机的出现,写出两个成语(honey mouthed and dagger-hearted) “口蜜腹剑”和(when a man attains the tao, even his pets ascend to heaven) “一人得道,鸡犬升天”。让学生来回答危机出现的原因,学生迅速得出玄宗后期用人不当,宠爱杨贵妃,不理朝政,导致危机的出现。效果很好。

3.用英文总结本课所学内容。

教师念英文,学生译中文,这样极大地调动了学生的学习积极性,避免了单调的简单重复,对学生的阅读理解能力亦大有益处。

(四)练习英语化。即把课文的重要内容编成英文的选择、填空、列举、排列、简答题等,学生可用英文或中文完成,使学生在练习中获得满足,提高运用能力。

二、双语教学值得探讨的若干问题

(一)对教师和学生的素质要求

首先,教师英文发音必须准确,并要学会表达自己的思想。其次,教师的备课量大大增加了,历史老师还要熟悉学生的情况,使学生逐渐适应、习惯在非英语课上,讲英语,听英语,用英语思考。

(二)如何处理好双语教学与教学时间紧、任务重的关系

开始时,要处理好二者之间的关系,有一定难度,但随着学生词汇量的增加,听力的改进,双语教学反而会激发学生的学习兴趣和推动专业知识的传授,从另一角度讲,也迫使教师对内容精讲精练,节约时间。

双语教学的最大好处,就是使学生可以在不过多考虑语法、句子结构等诸多限制的情况下轻轻松松地开口就说英语,从而克服学习英语中最大的弊病——哑巴英语。

         ——摘自《中学历史教学参考》1998年第10期《时代呼唤双语教学——兼谈对历史

              课双语教学的思考与尝试》刘 敏 文
                                                                                                                         ↑↑回顶部目录


                          
如何上好双语历史选修课

 

1.双语历史选修课课目的选择

选择与必修课接近的课目作为选修课课目,如,走进名人、美国风俗及历史渊源、历史上的今天、历史之谜、英美社会与文化、中国文化释疑等。开课前必须了解学生在必修课上所学的历史知识与所讲的选修课有联系的知识,推测所开课程还需补那些知识。如把生僻的英语单词、词组、专用术语整理出来,印发英文资料,尽量降低难度,循序渐进,要使学生既运用了必修课中的知识,又获得了必修课中学不到的新知识,并通过英语的对话和英语思维使学生英文水平有大的飞跃。

2.注意选用原版教材

双语教学必须使用英文原版的各类学科的教材,没有原版教材,双语教学就成了无源之水、无本之木。各校自编自选教材容易造成学科教学上的随意性和语言表达上的偏差,选用合适的教材就成了双语教学至关重要的问题。所以随便找一些英语资料教材,来对付双语历史课,是不科学的,适当引进原版材料再加上教师精心挑选的适合本校学生特点的英文材料,这是双语选修课至关重要的一步。

采用现代化的教学手段可弥补实物设备的缺乏与文字资料的缺陷,利用网上的教育资料来为我所用。如让学生在新浪网、搜狐网及21世纪教育网下载有关林肯的原始材料。也可直接利用现有的有关历史的英文原版光碟开双语选修课,如:冷战1945-1989,人类文化之谜,二次世界大战时期著名人物,第一次世界大战著名事件等,学生只要能够知道里面的大概意思,达到理解力、听力有所提高就行。

3.对实施双语历史选修课教师的要求

首先,进行双语教学基本技能的强化培训,可以选修各种高级英语口语课,平时多与英语老师口语对话,以提高英语水平。

第二,选择与自己专业接近的课目,确定通过努力能够达到的教学目标,绝大多数教师是能够开好双语选修课的。

第三,确定适当的目标,就现阶段而言,双语选修课只要能给学生一定的实用性知识,掌握一定的操作技能,达到英语、历史都有收获,就算完成了教学任务。

                              ——摘自《中学历史教学参考》2001年第8期 刘敏 文

 

                   化学课实施双语教学的尝试
 

一、适合的教材是实施双语教学的必要条件

广州培正中学自己动手,按国内教学大纲的要求,参考人教版教材,编写一套适合国内中学生使用的化学双语教材。该校在编写时注意既保持国内教材概念严谨、推理清晰的优点,又注意补充国外教材生动的比喻,生活中的实例。如,对原子、原子核体积的论述,选取了英文教材中足球场与豌豆的生动比喻;同时引入了许多化学物质生产和应用的知识,还增加不少国内教材贫缺的选择题、问答题、实验题。这对开拓学生的视野、加深对课本知识的理解起了很好的促进作用。

二、以母语教学为主 适当渗透英语是当前双语教学的主要方式

该校把双语教学定位在“以母语教学为主,适当地渗透英语”的基点上。教学过程中,以母语教学为主,课题、重要的定义、概念等用英语讲解。在布置作业时,常选英语中的作业为补充练习。两年来,学生逐渐适应这样的教学。对一个试验班55人进行阅读英文版化学教材的问卷调查时,8人“可不借助词典”,29人借助“词典基本上能看懂”,15人“借助词典勉强看懂,只有3人感到“无法看懂”。

期末,用一份全英语的化学试题进行测验,测试结果:平均分84.23,最高分96分;最低分50分。实践结果表明,双语教学在目前的形势下,不但是必要的,而且是可行的。但在实施过程中发现,实施双语教学所必须克服的困难远超出原来的预测。

                                      ——摘自《化学教育》1997年第5期吴琦 文

                                                                                                                          ↑↑回顶部目录
                        
 
生物课双语教学初探

 

1.激发学习的兴趣,学习生物学词汇

(1)分类法。对于生物名称类的单词,进行定期的小结,动物、植物、微生物,分门别类。小结之后,立即竞赛,“比一比谁的单词多”,此法激发了学生的好胜心,取得了不错的效果。

(2)比较法。词义比较——联系学生在英语中已有的词汇,比较词义的不同。比如family,已知的意思是“家庭”,在生物学中,是“科”,巩固旧知,学习新知。同根词的比较,比如cuttlefish(乌贼)、jellyfish(水母)、crayfish(小龙虾)、angelfish(天使鱼)、starfish(海星)这一系列的单词,比较记忆,事半功倍,学生也很有兴趣。还有同义词的比较,如organism, living things都是“生物”的意思。

(3)与故事结合。比如,讲到cell“细胞”,我讲了虎克发明显微镜,看到软木塞中的死细胞像“牢房、蜂房、小房间”,学生一下子就记住了cell的四个意思。

(4)与游戏结合。如,纵横字谜(cross word puzzle)用这种方式进行竞赛,比一比谁先做完,激发了学生们的好胜心。

2.培养良好的学习习惯和思维品格

要求学生人手一本字典,养成查字典的好习惯。还辅导学生上网,如查找有关“亚里士多德”的信息,从中提取与生物学有关的内容,在课堂上进行讨论。上课时使用自制的网页,用丰富的资料,精美的图片,给学生以强烈的视觉冲击。

3.提供机会,让学生更多的展示自我

一堂课应有2/3的时间属于学生的活动,课前2-3分钟的presentation,讲述与生物相关的内容,要求表情丰富,结合手势——是一种展示、表演,而不仅仅是“说”英语。每节课之后有5分钟,进行复述练习,学生自己组织语言,把新课的主要内容提纲挈领地讲述一遍。

在这些练习中,要达到预期效果,教师语言的暗示作用非常重要,一定要对学生的表现给予评价,要不吝于表扬,让他确实感到自己了不起,他就会更积极地参与,形成良性循环。

                     ——摘自《生物学教学》2001年第5期《双语教学初探》 肖 莉 文


                  
 
谈双语教学在生物教学中的应用

 

1.介绍专业用语,扫清阅读障碍

作为生物教师采用“双语教学”的一个重要目的就是为了让学生能够掌握阅读英语专业文献的本领。而专业词汇和术语是英语阅读的拦路虎。因此,在教学中应重视向学生介绍专业用语。

2.设计课堂用语,清除听力障碍

实施“双语教学”,学生首先碰到的就是听力关。为了帮助学生尽快渡过这一难关,可多设计一些浅显的课堂用语。所设计的用语应该起到两个作用:一是既要学生听懂,易于理解,又要有一定的趣味性,能提高学生的兴趣,帮助他们进入角色;二是要与授课的内容密切相关的,有助于理解教材的内容。

3.“教”、“学”结合,培养能力

(1)师生对话,培养“听、说”能力。教师在课堂上用英语讲课,给学生创造了一个良好的听力环境。日积月累,强化了学生的听力训练,有利于学生听力能力的提高。

学生的“学”和培养“说”的能力。在课堂上,教师应要求学生逐步用英语来回答问题,开展师生对话,给学生创造说的机会。随着时间的推移,学生英语口头表达能力会很快提高。

(2)加强预习,培养学生“读”的能力。课前,教师可以把有关的英语讲课资料印发给学生,请学生预习,加强学生的阅读训练。

(3)作业、检测,培养学生“写”的能力。在作业方面,要求学生用英语写出一些专业用语;在测验或考试时,应该有一定比例的中英文互译,以训练学生写的能力。

4.中英对照,突破难点

对于一些难懂的句子、专业用语,采用中英对照的方法,事先写在挂图上,帮助学生理解教学内容。

5.幻灯投影,提高效率

采用“双语教学”,会占去一定的教学时间,把板书打印在薄膜上,上课时投影在屏幕上,可以节省不少时间,以弥补因“双语教学”而占用的一些课堂教学时间。

6.循序渐进,稳步前进

外语学习,靠的是持久和积累,一开始以少量英语日常用语为主,加上一些专业用语;当学生比较适应了,就可以增加英语使用的频率;最后可以“全部”使用英语。

       ——摘自《生物学教学》2000年第3期《谈“双语教学”在教学中的应用》胡健生

                                                                                                                          ↑↑回顶部目录
                    
 将国外教材融入中学生物学双语教学的体会
 

1.内容编排

《牛津生物学》是牛津大学出版社出版的,是香港地区中学普遍使用的生物学教材。教材内容充实、资料丰富、图文并茂,并且理论与实验教学并重,与生活实际联系紧密,是一套较好的教材。

在教学内容编排上采用简化的形式,选取《牛津生物学》中一部分有代表性的教材内容,进行相关性的编排。编排十七个章节的教学内容,围绕新陈代谢和遗传变异两个中心,按照由微观到宏观、由结构到功能的次序,分别从生物的分类、结构、代谢、能源、营养、应激、防御、遗传、进化、生态和环保等方面讲述。知识体系是完整的,有条理的,既与学生在普通生物学中所学的知识内容相对应,又有独到之处。

2.教学形式的特点

(1)在教学过程中,采用以外语讲述为主,以母语讲述为辅的形式教学。目的是有助于学生理解外语的学科知识内容。学生理解容易时,则加大外语讲述的成分,学生理解困难时,则适当地用母语补充解释,并用图表等方式辅助说明。

(2)促进学生积极参与,鼓励学生互问互答。课堂上学生的积极参与学生互问互答是提高双语教学效果的有效途径,这有利于消除学生的紧张感,形成轻松的教学氛围。

3.教学方法

(1)扩充词汇 学科外语中有大量的专业词汇,在生物学科中尤其如此。因此在教学时预先把学科知识内容印给学生,并附上生词注解,为学生学习提供便利。此外还教会学生一些构词法,注意词义的辨析。

(2)传授句式 为了提高学生对专业英语中常用句式和表达方式的应用能力,采取每个章节有选择地介绍给学生一些固定句式的方法,通过重复和强调来加深学生的印象。例如:对于描述植物受到某因素的刺激发生某种反应,可以用这种句式:植物+反应+in response to +刺激因素。

(3)确定考核方式 双语教学的考核,主要考查学生用英语表达专业知识的能力。期中测试通过问卷形式,检验学生对学科知识内容的掌握、词汇量的大小和回答问题的能力;期末则通过限词不限题的方法综合考察学生运用学科专业知识和外语写作专业短文的能力,均收到了较好的效果。

                                    ——摘自《生物学教学》2002年第1期张 力 文


                
专业课实行双语教学的 初步实践与思考

 

一、我是怎样进行双语教学的

1.精读英文版教材 阅读英文原版教材是准备进行双语教学的第一步。为此,我查阅了最新的几本原文版图书,从中挑选出适于机械专业的教材。

2.英文备课 用英文写备课稿,需经常使用词典。刚开始觉得吃力,但越到后面,对专业词汇与公共词汇越来越熟,备课也就觉得轻松。

3.用英文板书授课 每次上课前我将英文讲稿仔细阅读几遍,尽量做到与使用中文一样熟练。对于有多种表示方法或同义词的,均轮流使用,以使学生扩大词汇量及熟悉多种表述方法。对于较难或较偏的词汇,我采取先板书出来,让学生回答其含义,学生回答不了的我再加以解释。学生初期觉得较难,但到了后期,学生觉得与用中文板书的区别就不大了。

4.用英文布置作业 部分作业取自于原版教材,部分习题翻译自中文教材。我要求学生尽量采用英文答题,渐渐地,学生的英文写作能力得到了提高。

5.用英文批改作业 学生作业有错的地方,我一概用英语加以纠正。作业的评语也采用英文,给学生以示范作用。

6.用英文命题考试 经过一学期的双语教学,学生已掌握其中的专业词汇及通用词汇,随即用英语命题进行考试。

二、进行双语教学的效果

1.学生的收获 为了检验教学效果,用英文进行命题。评卷时发现,绝大多数学生都能正确理解题义,并没有因为是英文试卷而觉得困难,部分学生全用英文进行解答。更重要的是,许多已放弃英语学习的学生又重新捡起来。从这个角度来评价双语教学的效果,可以毫不夸张地说,前途无量。

2.教师的收获 在阅读英文原版教材过程中,了解到国外最新的教学与科研内容。在用英文备课过程中,我的英文作文能力得到了极大的提高与锻炼。现在,我翻译一篇本专业的论文已是轻而易举之事。经过一年的英文板书过程,我现在已能达到与用中文一样熟练,而且已达到用英文思维,板书时有“信手拈来”的感觉。

为达到更好的教学效果,双语教学应形成一个完整的体系。按照循序渐进的原则,在低年级时,以采用中文版教材加英文板书为主;在高年级时,逐步增加使用英文版教材;在研究生阶段,可采用英语口语授课。如果所有的课程均采用双语教学目前还有困难,不妨保证每学期至少有一门课程采用双语教学法授课。

   ——摘自《高等教育研究》1999年第1期《实行双语教学的初步实践与思考》 郑定阳 文
 

                                                                                                                   ↑↑回顶部目录
5.各地双语教育

 

 

         南京师大附中综合理科双语课程的教育价值

 

南京师大附属中学从2000年3月开始拟用两年的时间来探讨双语教育的一些问题,其切入点就是中学理科双语课程。南师附中有着雄厚的师资力量,良好的生源和教育科研气氛,学生对自然科学有着深厚的兴趣,有比较扎实的英语基础和从多种渠道获取信息的能力,这些特点都为双语教育准备了客观条件。

一、中学综合理科双语课程的自身属性

1.内  涵:中学综合理科双语课程属于双语教育的范畴。其内容是中学综合理科的内容,英语和汉语是教授这些内容的语言工具。该课程定位于英语与理科内容的有机综合,本课程的教学重点则是综合理科的内容,检验学生的学习效果是看他们是否掌握了讲授的理科内容以及能否使用英语来获取和传达科技信息。

2.本课程的目标:在中学理科分科教学的基础上,将英语和汉语作为教学语言,引入国外综合理科的现代化内容,培养能适应21世纪国际竞争的双语科技人才,使他们能熟练地应用英语和汉语进行国际间的交流,同时具备较好的科学素养;另一方面,还要使掌握双语的人才实现个人潜力的增长以便拥有更广阔的发展空间。

3.课程类型及主要内容:中学综合理科双语课程以选修课的形式开设,属于融合型课程。本课程有四章,包含了自然科学的一些思想、方法和基本技能,对于学生将来不管是选学生物、物理或化学都是必不可少的。该课程的后续内容是综合理科的学科内容,它由理科知识的交叉点和STS教育的内容组成。

4.实施方法:本课程在市级以上重点中学高二上下两学期开设。刚开始以汉语为主,逐步过渡到以英语为主。讨论法是本课程的主要教学方法。该方法使本课程区别于公共英语课或专业英语课,上课讨论的是理科内容,而不把主要精力放在句型、语法、篇章结构等方面。

5.本课程的理论问题:(1)课程观:本课程从学科、学生、社会这三个角度来选择课程内容。(2)课程基础:心理学、教育社会学和教育哲学是本课程的三块基石。(3)课程编制模式:本课程的编制模式既有目标模式,又有过程模式。整个课程的编制模式是个动态的模式,直至最后得到一个符合中国国情的中学综合理科双语课程。

二、中学综合理科双语课程的教育价值

1.个体价值:本课程给学生提供一个听说英语的真实环境,培养他们用英语去获取和阐述科技信息的能力,使他们实现个体潜力的增长和拥有更广阔的发展空间。

2.社会价值:本课程可以培养出高素质的双语科技人才,大批双语科技人才的涌现必然会增强我国在国际上的竞争力,从而实现本课程的政治功能和经济功能,这是其社会价值的一个重要方面。本课程的实施可作为校本课程开发的一种尝试,也是在社会文化方面社会价值的一个体现。

           ——摘自《教育理论与实践》2001年第2期《浅析中学综合理科双语课程的教育

                价值》龙 琪 周崎峰

                                                                                                                         ↑↑回顶部目录

            上海市三女中初中双语教学的实践与探索

 

市三女子初级中学在2001年9月正式提出创建双语学校。选择双语教学的探索,一方面是有市三高中英语特色的优势作支撑,另一方面,是切合世界经济发展对人才的要求,是我国教育改革发展的必然趋势,同时它也比较适合女学生学习的特点。学校着重从三个环节入手

第一环节 将英语融入校园文化的建设中

“从环境布置开始,让学生在视觉冲击中充分感受英语氛围,达到润物细无声的功效”。从校园内橱窗文化的设计,到教学楼内礼仪行为的宣传牌、名人志士的警句,无一不体现出学校“有语必双”的要求;由学生负责的告示栏内的内容,如天气预报等,更是图文并茂。

第二环节 师资培训与激励机制

(一)每周一次教师培训

参加的对象除了在执教中的双语教师以外,其余教师均可报名参加。初级阶段,是以常用的课堂教学组织语作为培训的基本内容。培训课是全英语的环境,一段时间下来,接受培训的老师在英语听、说、读等方面的能力都明显增强。

本学期,培训部又请来了在市三高中授课的外籍老师,定期给学员们授课,让学员们的口语与听力得到了厉练,并从中感悟不同语言文化有着各自的思维方式。

(二)每月一次的双语课题组活动

由负责双语课题组的校长或管理双语师资培训的教导组织。如邀请权威专家对课题研究的实施作阶段性评估与指导;开设“国内外双语教学发展情况的比较”等讲座;汇总交流双语教学中的经验得失,探讨下一步工作的举措。通过这一系列的指导,为双语教学第一线上的教师奠定了理论基础,使双语教学的实践变得更有的放矢。

(三)教学业绩与考评、基金奖励挂钩

在期末教师业务考评中,学校将有否承担双语教学任务或双语课题研究工作列为评选“教学优秀”的标准之一。在首次评选初中“阿明奖励基金获得者”的过程中,也对在双语教学工作中有突出成绩的教师予以更多的关注。这无疑表明了学校创办双语教学特色的决心,更是学校对率先从事双语教学工作的老师的一种支持和鼓励。

第三环节 多渠道地为学生开创语言环境

(一)依托英语必修课的改革,稳步提高学生的语言能力

英语教研组实施了四项改革:

l、选用《牛津英语》作为英语课堂教材;

2、采用英语交际法的授课方式;

3、作业形式不拘一格;

4、打破以“中考”为主线的笔试题型,增强口试分量。

在英语必修课中试行的一系列改革举措,已收到了显著的效果,学生渐渐适应教师用英语组织教学,无疑为学校在非语言学科中渗透英语教学开创了道路,是双语教学能顺利开展的有力支柱。

(二)在部分必修课和选修课中渗透英语教学

在学科教学中尝试双语教学,如预备年级必修课程中的数学、音乐、地理、体育、健美以及工艺,还有选修课中的生物科技。在教学中为避免学生思维滞后的现象,教师在初期仅使用简单的课堂教学组织语言,教会学生一些与学科术语相关的专用英语词汇和句子,帮助学生理解教学内容。

在众多的选修课中,全套引进国外原版教材、教学项目,如“青蛙的成长记录”,让学生通过案例剖析、实验观察、交流探讨、绘图总结、制作模型等活动,接受最纯粹的英语思维能力的训练。

(三)在对外交流中扩大视野

2002年4月1日,市三女中迎来了首批来自美国加利福尼亚洲中美国际学校的师生代表团,在为期两周的交流访问期间,部分班级和部分学生家庭承担了接待美国学生的任务。在与美国学生共同学习、生活、游玩的过程中,中国学生不仅运用英语的能力有了长足的进步,而且切身体验到迥然不同的两种文化和礼仪习俗,也因此增长了见识和才干。

学校开展国际交流的活动,是为了探索双语教学的最佳途径,推进双语教学的发展。

下阶段双语教学工作的主要思路

由“保持型双语教学”逐渐过渡到“浸没式双语教学”。在向这个目标努力的过程中,学校准备在下阶段将英语渗透由课内延伸至课外,并将活动的主动权、组织权更多的交还给学生。如有学生创办的英语社、开设英语小广播、策划举办英语文化节等。

将增设双语选修课,并要求承担非英语学科类双语教学的教师,每堂课内至少有10%的英语教学用语。组织教师收集材料编写部分学科的校本教材。

                                   ——上海市第三女子初级中学来稿 王海萍 执笔


                                                                                                                         ↑↑回顶部目录
 
           上海新黄浦实验学校双语教育实施简况

 

新黄浦实验学校,对“双语教育”进行探索实践至今已达4年之久。其研究的内容是:在加强英语教学,营造英语学习氛围的同时,在若干具备条件的非英语学科用英语作为课堂用语,以培养中小学生学习英语的兴趣,从而强化英语的交际功能,有效克服或减缓“哑巴英语”的现状。

l、探索形式

(1)课堂教学

根据低、中、高各年段的特点有所侧重。低年段(即小学一、二、三年级)注重培养和保持学生学习英语兴趣,在唱唱、说说、玩玩、演演、动动中,奠定良好英语基础。中年段(即小学四、五年级)侧重于低、高年段的知识衔接与语言能力培养;高年段(即初中各年级),教师在提高质量上下功夫。教学所用教材,第一、第二年根据各年段特点,分别补充了《小博士英语》,《3L》第一、二册,《S.B.S》教程,在第三、第四年用牛津教材,还自编教材。

(2)日常课外活动

每天清晨15分钟英语广播,并在对话之间穿插一首动听的英语歌曲。

午间的大餐厅兼具了餐厅和英语角的功能,这个独特的空间舞台为广大爱好英语的同学提供了开口讲英语的机会。视听室、多功能餐厅和住宿楼大厅等场所,形成英语活动区域。

每周一次英语电视节目,有计划地教学餐厅用语、日常会话、英语歌曲,普遍受到同学欢迎。

积极开展学校组织的各类大型活动,培养和输送一批英语广播员和英语节目主持人,英语小报编辑,让一些优秀学生在实践活动中得到磨练。

(3)大型英语活动

每学期一次的英语竞赛周活动,内容有打字、朗读、绕口令等。

举办校内双语夏令营和“英语节”,既包括分程度的英语知识传授,大型英语游戏“校园寻宝”,创设自然情景进行英语对话,自行策划主持的三档英语广播节目等,内容丰富多彩,更有一台集游戏、歌曲、汇报表演于一体的综合节目。

评选优秀英语示范员,选拔其中的自愿者,代表学校、代表上海市中学生参加了沪港学生夏令营,接待参加世界中学生运动会的外国学生,以及与在华澳大利亚少儿剧院演员联欢等特色或涉外活动,给学生创设了学习英语的机遇和条件。

2、基本经验

基本经验是注重并坚持了“五个结合”:科研与实践的结合;专家与教师的结合;英语课与双语课相结合;课内与课外相结合;校内与校外的结合。

            ——摘自《上海教学研究》2001年第10期《九年一贯制学校学科教学营造英语

                 “浸身”氛围的研究》朱征平 文


                 
  上海福山路小学双语教学的探索

 

我们对双语教学的认识

能使用母语,或全部使用除母语以外的第二种语言,或以除母语以外的第二种语言为主,以非语言学习为主要目标,获取知识信息和技能经验的教学活动;它可以分学科或分学段进行。

我校的双语试验

双语教学的目的旨在于外语教学课程之外,尝试外语工具功能的体现和实践应用,消除借助第二语言进行交流学习的陌生感,也为拓展学校自己的课程进行实验,积累经验。

双语教学的试验范围

近年来,我校在数学活动、科常、音乐、美术和手工劳动教学中尝试了运用英语进行教学。

试验的课程安排

我们按积极稳妥的原则,基本上不增加课时的前提下,通过个别同全体相结合、短时和长期相结合、低中高相结合,以较灵活的课程设置来开展和渗透双语教学。

双语试验的材料和内容安排

科常双语教学的试验内容部分选自新加坡和香港的原版教材,然后结合现行市编科常教材进行相应的改编;数学活动教材是以美国的一套小学数学原版教材为蓝本,进行适当的筛选和重新编排,并插入部分同现行教材相关的内容后作为双语教材;音乐、美术和手工劳动则利用目前教师所能找到的或使用的学科教材进行以主题为主线的改编。

我校将双语教学的内容分成三个部分:准备部分,认知部分和活动部分。对于准备部分的内容要求学生能够听懂内容和进行简单的口头表达,其中较简单的还要求高年级的学生能做到书面表达。认知部分的内容则是运用英语进行概念知识的学习以及思维的训练。对于认知部分的内容,要求学生能在教师的引导下理解所学内容,并做出相应的反应。活动部分的内容是配合认知部分内容学习而进行的集体、分组或个别的实践活动。

教学方法的选择和教学手段的运用

在教学中经常使用的教学辅助手段有:图片、幻灯、自制教学模型、实物、表格、录音等。对于低年级的,教学中以游戏活动作为认知概念、了解属性的主要方式;多使用直观性教具,尽可能地让学生多动手,籍此帮助学生理解所学的内容。对于中高年级的,在教学中往往讨论和活动并用,再加上各种教师自制的教具以及让学生动手制作一些模型,来帮助学生理解和掌握教学内容。

教学反馈

学生普遍能接受用英语进行非英语学科学习的教学这种形式,这说明在小学进行双语教学有其可行性。同时我们也发现,教学中反映出学生能够理解基本的概念和属性及其术语的英语表达,而在使用这些术语英语表达,尤其是描述上确实还存在着一定的困难,这主要是受第二语言发展水平的制约;另外,没有系统地学习教材和较充分的进行相应的训练,也有着很大的关系。

双语教学尝试的策略

在整个双语教学试验过程中,我们并不过分强调学生学科水平的提高和知识的增加,而是注重学生运用第二语言进行非外语学科的学习这个过程的进展,侧重培养学生对此的适应性。另外,我们在教学中尽可能利用母语教学中已学的知识和技能来帮助理解英语双语教学中的内容;既要选择有联系的内容,又在教学中从不同的角度出发去拓展学生的思维。

双语实践

我校为学生创造各式各样的第二语言实践机会。如:上海市小学生英语俱乐部;福山礼仪队;对外交流;各类外语活动,如:福山外语节等。为学生在校园内外创设相对较为丰富的应用外语的机会和氛围。

                                             ——上海市福山路小学 王劲春来稿

                                                                                                                        ↑↑回顶部目录

               
山东省“小学双语教学整体改革实验研究”

 

本文为山东省教育科学规划“九五”重点课题“小学双语教学整体改革实验研究”的研究报告。“小学双语教学整体改革实验研究”这一课题,我们进行了为期六年的实验研究。

一、实验研究的主要内容

(一)传统英语教学弊端分析与改进对策研究

大量的调查研究显示,传统英语教学主要存在以下“六大弊端”:一是注重应试,方向不正;二是开设过晚,周期过长;三是各自为政,缺乏衔接;四是容量不足,节奏缓慢;五是通道单一,缺少实践;六是观念有误,方法陈旧。针对上述弊端,我们提出了“早起步、大容量,多通道、重习得、创情境、促迁移”的英语教学策略。(1)早起步。从小学一年开始在儿童语言习得关键期,强化英语教学、实施双语教学。(2)大容量。在学生可接受的前提下,加大词汇量、视听量、说练量和阅读量。(3)多通道。在课程设置上变“单课型”为“多课型”,增设英语视听课、阅读课、活动课和用英语教授的其他学科课,为学生提供多方面的实践机会与空间。(4)重习得。遵循语言习得规律,让学生在习得的基础上学得英语。(5)创情境。运用多种形式、多种媒体为学生创设良好的教学情境。(6)促迁移。通过英汉两种语言的比较研究,促进汉语对英语的正向顺迁移。主要包括认知迁移、技能迁移和情感迁移。

(二)构建小学汉英双语教学模式的研究

我们设计了一种浸润式双语教学模式,使以英语作为教学语言的双语教学像液体一样渐渐渗入教学的各个领域和全过程。实施这种模式要遵循“先少后多、先易后难、循序渐进、因材施教”的原则。在课程设计上,要求从小学一年级开设英语,每周至少四节课;在英语听说训练的基础上,从低年级开设艺英课(用英语上艺术课)、中年级增设数英课(用英语上数学课)和综英课(用英语上综合实践活动课)、高年级再增设科英课(用英语上科学课)和社英课(用英语上社会课),不断拓宽双语教学的学科领域;在双语课程的开设比重上,低年级每周可设一至两节双语课,中年级每周可设三至四节双语课,到高年级每周至少开设五至六节双语课,使双语课程的开设率能达到总课时数的20%以上。

浸润式双语教学模式还渗透到活动课程和环境课程领域。有计划地组织学生参加课外英语视听活动(看英语电影、电视,听英语广播、故事等),课外英语说练活动(英语角活动、朗诵会、故事会等活动),课外英语阅读活动(开辟英语阅览室、指导学生阅读英文读物等)和课外英语文体活动等。还通过双语广播、双语板报、双语展览和双语标志牌等创设一个有助于学生双语学习的校园环境,在条件允许的前提下也可创设有利于学生发展的家庭和社区双语教育环境。

(三)合格双语教师培训的研究

我们采取两条途径培训双语师资:一是对具有某一学科专长的英语教师进行学科专业培训;二是对有较好英语基础的其他学科教师进行英语培训。

二、实验研究的方法

研究采用实验法、调查法、文献法、比较法、行动研究法等相结合的综合研究方法。整个研究采用教育科研人员与实验教师相结合的办法,边研究、边试验、边总结、边改进、边提高。实验规模逐年扩大,实验学校逐年增多,现已增至十个区(市)的十一所实验学校,实验周期为六年。

三、实验研究的结果

实验班学生英语学习愿望强烈、学习兴趣浓厚、自信心强、语音语调纯正,测试成绩明显高于对照的初中毕业班。实验班的语文、数学、自然和计算机等各科成绩的优秀率均高于非实验班。实验班的综合素质均高于对照班学生,特别是创造思维能力明显好于对照班。实验教师的教育观念不断更新,敬业精神、理论素养、情感素养、艺术素养和科研能力等都有了不同程度的提高,英语水平明显提高。实验教师素质的明显提高又进一步促进了实验学校整体办学水平不断提高。

                                ——摘自《山东教育研究》2002年第3期 姜宏德 文


                                                                                                                          ↑↑回顶部目录
              幼儿双语教育问题探讨

 

所谓幼儿园双语教育指的是从满足现代社会对人才的素质要求出发,对幼儿进行的汉语和外语两种语言的训练,旨在培养幼儿听说双语的兴趣,促进幼儿认知、记忆、想象等认知能力的协凋发展。

   
一、幼儿园是否有必要开展双语教学

    (一)基本观点

    对幼儿双语教育有条件的幼儿园可以有步骤、有计划地进行。这里的有条件指的是:具有较高素质的教师队伍,适合儿童身心发展的双语教材指导用书,适合儿童双语学习的环境等。在这之中,必须明确的是:幼儿教育实验不能受家长和社会对孩子在双语学习与发展方面的“期望”左右。

    (二)理由说明

    从语言与思维关系的角度看,语言是思维的工具,思维可以用本族语言进行,也可以用外国语进行。幼儿正处于语言发展的敏感期,如果不能及时从事协调的活动,或者说缺乏适宜的环境,儿童就将永远失去这个自然取胜的机会。对幼儿实施双语教育可以避免学龄后期才开始的外语教学中出现的本族语对外语的前摄效应,减少本族语与外语之间的中介活动(心译活动)。

    学习英语的方法大致有三条不同的途径:直接模仿与所代表的事物联系;利用已知外语来解释或作比较;利用已知的本族语来解释、对比和翻译。幼儿双语教育更多是将第一种学习方法转化为教学方法来进行教学,而这种途径与学习本国语的过程大体相同。就此而言,幼儿双语教育是适宜的。

   
二、如何开展双语教育

    (一)多角度审视现实幼儿双语教学

   
湖北省幼儿教育几个有较大影响的流派:

    1.马宏双语教学法。该理论从幼儿认知水平出发,将英语的音、形、义结合起来,并创造一定故事情境,让幼儿在现实的情境中掌握单词。比如教师在讲授故事的时候,当出现要教的单词时,就向儿童呈现一张动物卡片,并不时地用语言进行重复强化。

    2.杨文幼儿英语教学法。该法从重视言语交流情境的角度出发,注重幼儿对单词的音、义接受。比如通过教授“Good morning!”“Stand up”“Thank you”等短句使儿童知道它们的意思,并能进行运用和辨别。

    3.赵寄石教授的幼儿英语教学法。赵教授根据幼儿年龄特点结合幼儿园整体课程结构编写了《幼儿英语》一书,全书画面色彩鲜艳,卡通造型活泼可爱,对幼儿有较强的吸引力,同时能够配合多媒体进行教学。书中编入了很多童谣和儿歌,适合儿童的身心特征。

    (二)创设良好的双语学习环境

    在幼教领域影响较大的蒙台梭利方法的一大特点就是重视幼儿的感官(或称感觉)训练和智力的培养。为幼儿创设良好的双语环境(视觉环境和听觉环境)有利于幼儿的感官训练和心智培养。蒙台梭利认为:“教育体系的根本特征是对环境的强调”。因此可以在幼儿活动室里粘贴一些标有双语的图画,摆放一些标有双语的玩具和实物模型,让儿童时时感受到这种视觉刺激。

                                     
——摘自《学前教育研究》2001年第1期邓磊执笔

                                                                                                                          ↑↑回顶部目录
               双语教育在我园的实践

 

一、创设双语环境,营造学习氛围

1.教师的配置。

我园为确保师资的高水平,从全国各地招聘优秀的中方老师外,还高薪聘请了几位有教师资格证的外籍教师。我园幼儿的一日生活分别由中方老师和外教负责。中方老师在组织活动时使用普通话;外教则使用英语,并为每个外教配备了一名英语专业毕业的助理来辅助其教学。

2.物质环境的布置。

我园为各班配有专用的活动室,每个外教也有一个专用活动室。外教活动室内的区域设置、物品摆放、墙壁装饰等像国外的幼儿园,在外教活动室完全使用英语,幼儿走进英文活动室等于进入了一个纯英文的世界。活动室的环境布置随着教育主题的变化而变化,促进幼儿与环境的互动。园内的宣传栏、各种标志等凡是出现文字的地方都用双语来表示,增添了双语教学的气氛。

3.中外教师的配合。

我园教学内容的安排一般是外教跟随中方教师所选的教学内容,中方教师会先行一步,主要解决概念问题,外教则解决语言和术语方面的问题。如在“加减法”的教学中,中方教师主要通过多种活动使幼儿理解加减法的含义,外教则用英语进行加减法的教学。如外教在出了一个关于3和4的加法应用题后,外教会在黑板上写出3+4=7,边写边说“three plus four equal seven.”然后另外出一些应用题,再列算式,让幼儿逐渐熟悉英语表达加减法的方式。

4.多元互动。

我园的图书馆有许多适合幼儿阅读的、与主题有关的英文图书,培养幼儿阅读的习惯。外教还常让小学四五年级的小学生和大班的幼儿结成一对一的对子,增加英文阅读的兴趣。

我校有30多位外籍教师(我园是国际学校的一个组成部分)。我园充分利用这一有利条件,增加幼儿使用英语的机会。如到了万圣节,通过各种活动,如阅读有关的图书,学唱有关万圣节的歌曲,了解万圣节的来历。圣诞节我们邀请家长一起来庆祝,举办开放日活动,讲世界各地过圣诞节的趣事,唱圣诞歌,用英语与圣诞老人对话等。

二、双语教育中的英语教学活动

我园采用浸入式的教学方式,即通过用英语组织语言、科学、社会、健康等各领域的活动,让幼儿浸润在英语的环境中保持对英语旺盛的兴趣,从而自然习得英语。这里我们通过一个活动来了解外教如何使幼儿自然习得语言:

在进行“食物”主题——认识奶制品,这一系列活动时,大班的中外教师带幼儿去了奶牛场和牛奶加工厂。回来后外教的活动便由一盒盒牛奶引起。在这个话动的组织过程中,教师和幼儿之间完全使用英语交流,幼儿都能听得懂并积极回应,他们不仅了解、学会制作冰激凌,对粗盐能加速牛奶冷却产生了好奇和兴趣,还不知不觉地丰富了一些英语词汇和句型,如:milk, ice-cream,“It tastes sweet”等,每当这些词汇或句型出现时,外教配合以表情、动作、体态语言,有时与实物结合,加上很自然的重复,非常符合幼儿语言学习的特点。在这个过程中幼儿的注意力集中在语言的内容上而不是形式上,长期在这种环境熏陶下,幼儿的英语语感特别好,听力强,发音准,更可贵的是形成了初步的英语思维,培养了幼儿学习英语的积极性和主动性。

注:作者为广东省广州市番禺区祈福英语实验幼儿园

                                ——摘自《学前教育研究》2002年第2期 王亚丽 文
                            

                                                                                                                          ↑↑回顶部目录


回前页                                            下一页(P.3)


关闭窗口

 

     
 
  

 

                   

       

        Copyright©2004. 中国双语教育网   中文网址:双语教育网   备案序号:桂ICP备05001580号

 咨询电010-51262642  0773-8825555  8827111  E-mail:chinabilingual@gmail.com