双语教育与双语教学在我国正逐步从沿海发达地区向内地中等城市蓬勃推进,双语教育和双语教学是时代对我国素质教育提出的更高要求,是我国教育培养适应经济全球化发展人才的需要。双语教师是双语教育和双语教学最直接的实施者,没有高质量的双语师资就没有高质量的双语教育和双语教学。双语师资是制约双语教学和双语教育发展的关键。目前,我国双语师资的数量和质量都难以满足我国双语教育发展的需求,双语教师的专业发展迫在眉睫,加速双语教师的专业化是双语师资队伍建设的关键。
一、 国外双语教师的专业要求
1、 美国双语教师具备的基本条件
在美国,要成为合格的双语教师首先必须获取国家教育部门认可的双语教师执照。获得执照后还要重新进入大学修习两年有关的双语教育课程,及特殊的双语教师技能训练。经考试合格后方能获得永久性双语教师资格证书。美国联邦政府规定,双语教师必须是双语、双文化者。合格的双语教师首先要具备较高的两种或多种语言水平。即能够用两种或多种语言进行流畅的听说读写的交流。同时双语教师还必须具有尊重多元文化的态度,熟悉两种或多种文化。在美国,双语教师通常具有较高的学历。早在20世纪90年代末期,美国在职的双语教师中已经有41%是硕士研究生,还有28%正在攻读硕士研究生课程。美国双语教育要求双语教师要具有较高的专业素养。如学科整合能力,双语教育情景的创设能力,较强人际沟通能力和亲和力,跨文化交流能力等。政府对双语教师应具备的基本能力、语言能力、认知能力、情感素质等方面应具有的资格都有明确的要求。
2、 加拿大对双语教师的有关规定
加拿大政府明确规定:当法语作为教学语言时,必须由本族语为法语或法语水平相当于本族语的教师施教;当英语作为教学语言时,必须由本族语为英语或英语水平相当于本族语的教师施教。加拿大独特的人口结构和语言特征满足了这近乎于苛刻的要求,保证了双语教育的质量。
此外,在韩国、日本等国家的双语教育对双语教师的语言、专业素养和学历等方面也提出了较高的要求。双语教师不同于普通学科教师,必须具备一定的专业素养,并了解英语国家的文化,有扎实的英语基本知识以及听说读写的交际能力。
二、 我国双语教师的现状
我国双语教学专业教师严重短缺,高等师范学校培养双语师资的工作也刚刚启动,所以目前从事双语教学与双语教育工作的教师中,有相当一部分是英语教师担任,学科教师较少。无论是英语教师还是学科教师,很多教师接受的是传统教育,学科教师有扎实的学科功底,但缺少学科的交叉融合,不能全面驾御英语。英语教师缺乏丰富的学科知识,尤其是自然科学的知识。这样的师资队伍难以满足双语教育和双语教学发展的需要。有关资料表明目前我国双语师资队伍存在的主要问题是学历层次低,知识结构单一,缺乏专门的双语培训。师资成为制约双语教育发展的“瓶颈”问题。
双语教师素质参差不齐必然影响到双语教学质量,双语教师走向专业化,实行统一的资格认证就显得尤为迫切。目前针对双语教师的资格认证,不同地区、不同学校有不同的要求。有关专家认为,实行双语教师专项资格认证,不但有利于统一准入门槛,解决不合格教师问题,而且有利于形成开放式教师培养体系,实现双语教师专业发展终身化,从而保证双语教育的质量。
三、 双语教师专业发展探索与实践
“教师职业的专门化既是一种认识,更是一个奋斗的过程;既是一种职业资格的认定,更是一个终身学习,不断更新的自觉追求”。面对中国的国情,面对中国双语教育发展的需要,双语教师的专业发展已成为双语教育关注的焦点,许多学校业已开始了初步探索和实践。辽宁省大连开发区第七中学较早地致力于这一事业的发展,学校正逐步发展成为学习化组织,在校本研究中积极帮助双语教师建构新型的专业发展方式,为双语教师专业发展提供了良好的发展环境,加速了双语教师专业成长,学校双语教育教学质量得到不断提高。
1、与专家“对话”,树立终身学习(Long
Term Learning)、不断再培训的专业发展观(New
Understanding of Profession Development)
传统教育将人的培养阶段化,凝固化,以文凭定岗位。静态的教师教育观把教师发展与教育和社会发展隔离开来,忽视了教育的动态性与开放性。这样的教师专业观念不仅不能满足现代教育发展的需要,更不能满足双语教育发展的需要。目前我们的双语教师大多是从前传统教育的产物,有严谨系统的学科知识,但可持续发展的专业意识需要加强。
只有先进的教学理念和先进的教育思想才能指导科学恰当的教育行为。学校为提升双语教师的教育理念,提出了“倡百家,融一家,形成自家”的办学哲学。为了指导双语教师读好书,每学年定期发放教育专著、专论,学校有针对性地提出读书指导性建议。双语教师个人也制定相应的读书学习计划,定期整理读书笔记,结合自己双语教学实践写出心得,与同事交流,并指导自己的双语教学实践。同时,学校每学期定期请教育专家学者来校讲学,每次讲座后双语教师与专家都要进行面对面的对话(Dialogues),深入与专家进行交流。学期末开展“双语教育论坛”(Discussion
about Bilingual Education Research)活动,以进一步总结、提升教学思想和教育观念。论坛中所有双语教师、英语教师和学校学术研究委员会的成员,把自己在双语教育教学实践中的感悟、体验、问题、研究成果等进行交流和探讨。5年来,“论坛”已成为双语教师们将教育理论与实践相结合产生新思想的新平台。“对话”、
“论坛”等活动促使教师快速发展了教育观念,强烈的自我发展的意识逐步形成。
2、开展双语教育校本课题研究,建构新型的双语教师专业发展方式,提高可持续发展的能力(
Model of Professional Development)
作为发展型的双语教师,双语科研能力是可持续发展能力的支撑点。为了加快双语教师专业发展,学校以双语实验课题为载体,发展双语教师教育科研能力。在课题实验的带动下,双语教师形成了“双语教育(Bilingual
Education)l双语教学(Bilingual
Teaching)l双语教育研究(Bilingual
Research)l双语学习(Bilingual
Learning)l双语培训(Bilingual
Education Course Training)合一的专业发展方式。双语教师在课题、校本研究中不断发展自己的双语教育研究能力,在双语教学中强调双语教育的意义,实现着双语教师的专业发展。地理、生物、计算机、美术等学科双语实验课题研究迫使双语教师快速提高口语、双语教学能力,适应分层教学。在收集、加工和统编教材相配套的双语学习资料的过程中,在为学生编写双语学习词汇、双语学科尝试练习的过程中,促使教师迅速从学习性阅读转向应用性阅读,学用结合,学以致用,双语教育教学水平不断得到提高。在尝试(Attempt)-研究(Study)-创新(Creation)的研究性学习研究过程中探索出滴注式(Drop
Soakage)、半浸式(Semi-immersion)、沉浸式(Immersion)双语教学模式。双语实验过程中,双语教师的课题研究报告、优秀论文、优质课、课件、教学设计等成果分别获市、省、东三省、乃至全国双语科研成果奖。
课题研究周期较长,为了及时反馈,开展 专题学习(Monographic
Study)案例分析(Case
Study),问题调查研究
(Survey
Study)的校本研究和提高活动由为重要。选择切近生活,具有时代气息、社会热点、为学生所喜爱的话题来进行意义专题学习,如Weather
Climate and Our Life,Rainforest, Green House
Effects,Welcome to Dalian, War on Iraq,Travel around
the world, World Population, Power Resource of China。然后对这些具有典型性、代表性、针对性的双语教学案例组织双语教师分析,通过讨论交流,发现案例的价值,指出案例蕴含的教育理念,研究解决问题的方法策略。同时鼓励每位双语教师在日常的教学情景中不断捕捉教学问题、观察教学现象,并能上升到理性高度去琢磨、思考,提炼出教学策略。在解决教学问题的同时形成新对策,产生新观点,生成教育智慧。双语意义专题课堂教学变单纯的知识传递为追求知识所蕴含的丰富的双语教育意义、双文化的交流,在这样的追求中不断发展双语教师的专业精神,实现双语教师的专业成长。双语研究课、双语意义专题课、双语说课、双语教学设计、双语学习情景设计、双语课件设计等系列教学活动贯穿在双语课题实验之中,任课教师和合作伙伴形成学习共同体,建构了新型的双语教师专业生活方式。双语科研、教学、学习、培训一体化,使得双语学科教学能力、语言交际能力、亲和力及教育科研能力得到迅速提高,有效地促进了双语教师的专业发展。
3、厚德、笃学、创新,建构双语教研室研究文化,自觉提升和发展双语教学专业能力。(Culture of
the Team Work)
成立双语教研室,为不同学科的双语教师深入的日常交流、专业学习提供了良好的环境氛围。《易传》中有两句非常经典的话:天行健,君子以自强不息、地势坤,君子以德载物。从中我们可以感悟到,要跟上时代的发展,积极进取、自强不息的精神就不可缺少;要容纳广博、多样的文化,就要有厚德载物的博大、宽容的胸怀与品质。双语教师们把厚德、笃学创新作为的双语教研室的座右铭。每位教师都宽以待人,严以律己,工作有分工,更有合作。同事间用真诚、坦率、友善营造出了宽松、和谐、朝气蓬勃的工作氛围。在整个集体中,人人都在争分夺秒的学习、积累、进步,人人都有不学习就会落后的危机意识。与时俱进已不在是一个口号,每天一个小时的口语练习(Oral
Practice)、每天跟踪听课(Observation
in Classroom)、每天的英语说课(Presentation
of Teaching Design)、每周一次的英语角活动(English
Corner)(邀请英语教师参加)、集体备课(Preparation
for Lesson in team work)、每半个月一次的双语教学交流、每月两篇理论学习交流(Understanding
and Communication)。所有双语教师都十分珍惜这些学习和发展的机会。课余有的教师参加英语提高班的学习,有的教师在双语学习资料的加工和处理上倾注了大量的心血,有的则在信息技术上狠下工夫。可以说,双语教师们共同的教学理念和教学研究的行动形成了良好的同事文化,在这样的文化氛围中教师立足本职工作,自强不息,不断提高自身的再生能力,提高教学素养。在集体备课、说课的过程中,在跟踪听课、评课的过程中,在研讨课、引路课、优质课的教学实践中,双语教研室的老师们形成了自生力、凝聚力和同化力,三力合力形成了强大的勃发力,加速了双语教师专业教学能力。在双语教师专业发展的同时,学校双语教学已经逐步走向初始阶段的成熟,保证了学科思维和英语思维发展的逐步和谐统一。
4、多条腿走路,进行高质量的双语师资培训,鼓励双语教师学历提升(Bilingual
Course Training & Diploma Promotion)
学校的校本培训是目前双语教师最为有效、最经常、最长久的培训。除此以外,校内与校外培训相结合,学历提高与长期课程培训、短期课程培训相结合。短期课程培训注重实效性、针对性,如双语教学策略、双语课堂的组织与管理、学科专业英语(Professional
English)、双语学科整合等课程(Integrated
Courses)的培训,快速提高了双语师资队伍的水平;长期课程则注重双语教育理论的培训和观念的更新。同时,鼓励双语教师分批进行学历提高。目前,开发区第七中学双语教学全部由本科学士学位的学科教师担任。44%的教师已经攻读在职英语、计算机教育硕士。全部双语教师都参加了市、省、乃至国家级的双语教师培训。其中有56%的教师持有市、省双语教师培训证书。双语教师走向专业化,实现统一的资格认证是保证双语教育和双语教学质量的重要保障。
5、建立友好学校,拓展跨文化交流的途径,加速教师专业发展的进程。(Sister
Schools & Intercultural Communication)
双语教育是培养双语人才的教育,是传播多元文化的教育。与英国、加拿大、美国等国家高质量的学校建立友好学校,双方学校师生间互访,在真实情景下中外师生的友好交流,不仅促进了双方文化交流,开拓了视野,激发了学生双语学习的热情。同时,外籍教育专家、一线专业教师带来了国外最为先进的教育思想、教学理念、教学策略、纯正的专业术语和真实的双语课堂教学,这样面对面的交流极大地推动了专业教师的成长。同时,弥补了学科教师对英语国家文化了解的不足的缺憾。
6、加强学校双语教师专业化制度的建设,引导教师规划职业人生的发展(School
Policies)
为了帮助每个教师明确发展方向,清楚自己的专业发展任务,学校实行导师制,并面向不同层面的教师制定了名师工程培养梯队规划。双语教师根据个人发展实际状况,依据学校规划中的发展目标,然后进行个人设计,制定切实可行的计划。同时,学校建立了双语教师专业发展领导小组以保证目标得以实现。学校校长亲自担任组长,下设教学评价和学术研究委员会两个管理机构,构建教师专业发展的网络系统。为了促使教师在专业发展的过程不断得到激励,加快专业发展的步伐,迅速提高教师专业的整体水平,学校先后出台了各种奖励条例。在学校的培养下,双语名师工程培养梯队逐步形成,省优秀教师、市学科骨干教师、区骨干教师、学校骨干教师正不断成长。
双语教师的专业发展影响着双语教育的质量和发展步伐,双语教师专业发展的现实意义和对历史所产生的深远作用都告诉我们要不失时机地把握双语师资的专业发展的机遇。因此,锐意创新,与时俱进,加速双语教师专业的发展,促进双语教育的发展,推动中国当今社会的发展是历史所赋予我们的使命。□
参考书目:
王斌华编著 《双语教育与双语教学》上海教育出版社
袁振国著《中国大陆教师教育的改革与发展》
张铁道著《关于测进教师专业发展策略的探索》
姜宏德《浸润式双语教学模式的建构与实践》载于《教育发展研究》2004年第6期
王莉颖《美国双语教师发展及其启示》载于《全球教育展望》 2004年第2期
张正之 何美珑《发展型教师的基本特征与培养》 载于《全球教育展望》2004年第8期
范冰《教师在职培训:英国的经验与启发》载于《比较教育研究》2004年第1期
↑↑
回顶部
|